Cartea Copiilor: Noi titluri contemporane ale literaturii japoneze pentru copii

Editura Cartea Copiilor traduce în premieră în limba română două noi titluri, „În iarbă”, de Yukiko Katō şi „Hei, stai puţin!”, de Hatsue Nakawaki, ambele ilustrate de artista Komako Sakai. Având în comun minimalismul replicilor şi ilustraţiile delicate şi sensibile, cărţile sunt ideale pentru copii foarte mici, cât şi pentru copiii care învaţă să citească.

Cartea „În iarbă”, lansată în anul 2008, s-a dovedit a fi un bestseller internaţional. „În iarbă” este experienţa unei fetiţe care pleacă în explorarea naturii, într-o zi încântătoare de vară. Pentru orice copil, dorința de a descoperi lumea e de nestăvilit, iar o aventură poate începe oricând și în orice loc. Fetiţa descoperă vietăţi felurite, sunete noi şi senzaţii pe care nu le-a mai simţit niciodată, cum ar fi atingerea ierburilor care se leagănă şi foşnesc în bătaia vântului. Yukiko Katō (n. 1936, Sapporo, Japonia) este o romancieră celebră, mare iubitoare a naturii şi membră a ligii japoneze pentru protecţia păsărilor.

„Hei, stai puţin!” (2002) este o carte perfectă pentru copiii care încep să descopere lumea. Cei mici se pot identifica uşor cu personajul principal al cărţii, care poate fi atât o fetiţă, cât şi un băieţel. Acesta vede animale şi păsări noi pentru el, care apar pe neaşteptate în orizontul lui vizual şi dispar la fel de repede. Însă, la finalul cărţii, prezenţa tatălui care îl ridică pe umeri îl asigură că cei dragi vor fi mereu alături de el şi nu vor dispărea niciodată. Hatsue Nakawaki (n. 1974, Tokushima, Japonia) este o autoare japoneză prolifică de cărţi pentru copii.

Komako Sakai (n. 1966, Hyogo, Japonia) este o cunoscută autoare şi ilustratoare de literatură pentru copii. A absolvit

Universitatea de Arte din Tokyo și a lucrat la început ca designer de chimonouri și alte obiecte vestimentare tradiționale, după care s-a dedicat în întregime realizării de cărți ilustrate. Textele sale sunt poetice, pline de sensibilitate, iar ilustrațiile delicate au mereu o notă de nostalgie, astfel încât cele peste 20 de cărți pe care le-a creat ajung cu ușurință la sufletul cititorului. Cartea „Fetiţa şi balonul”, scrisă şi ilustrată de Komako Sakai, a fost tradusă anul trecut de editura Cartea Copiilor. În 2003, Sakai a fost răsplătită cu Japan Picture Book Award.

Prin cele două noi apariţii, editura Cartea Copiilor continuă seria de literatură japoneză pentru copii iniţiată anul trecut, care include şi alţi autori prolifici precum Tarō Gomi, Kazuo Iwamura sau Yoriko Tsutsui. Cărţile sunt recomandate copiilor între 1 şi 5 ani și sunt disponibile pe site-ul editurii (www.carteacopiilor.ro) la prețul de 29 lei.

La toate comenzile online realizate pe site, indiferent de valoare sau de cantitate, Cartea Copiilor oferă de fiecare dată o carte cadou. În această perioadă, cartea cadou este „La grădiniţă” de Catherine Dolto.

Împrăștiată, dar creativă, cu nasul în cărți și mereu pe fugă. Încăpățânată și cu un doctorat în Sarcasm. Dușmanul declarat al somnului. Cinefilă de mică, cu căștile în urechi oriunde merge, imaginația o îndeamnă să viseze în cele mai (ne)potrivite momente.

Mâine poate am să rămân · Lorenzo Marone

Dacă septuagenarul Cesare Annunziata a fost un protagonist excentric și imprevizibil în Tentația de a fi fericit, Luce di Notte, eroina nonconformistă din Mâine poate am să rămân, îngroapă câteva stereotipuri despre ce ar trebui să-și dorească o femeie și cum ar trebui să se comporte, preferând să fie diferită și „să ia taurul de coarne”, să provoace și să răscolească, să îi demaște pe bărbați și ...[Read More]

Camera rubinie · Pauline Peters – „Nesiguranţa îmi otrăveşte viaţa.”

„Am cunoscut doar minunile ştiinţei şi fascinaţia sumbră a morţii.” Tacâmuri din argint şi pahare din cristal şlefuit. Mănuşi de catifea şi bluze de mătase. Evantaie din fildeş traforat şi promisiuni aşternute cu sfială pe pergamente fragile. Invitaţii la petreceri, baluri şi serate. Întâlniri secrete în miez de noapte, la o răscruce de drumuri. O mână ce alunecă lent şi seducător pe spate. Dorinţ...[Read More]

Cu ultima suflare · Paul Kalanithi – „Medicii invadează trupul în toate modalitățile posibile.”

„Se supărase, pentru că și ea își făcuse griji. Se supărase, pentru că nu vorbeam cu ea despre asta. Se supărase, pentru că-i promisesem o viață, dar îi dăruisem altceva în schimb.” Chirurgia este o formulă matematică aflată în continuă schimbare. În fiecare an, apar noi variabile, împreună cu un sistem instabil de reguli, care trebuie dezvoltat treptat, atât pentru binele pacientului, cât și pent...[Read More]

Dracula · Bram Stoker · „Care dintre noi nu începe un nou calcul, cu fiecare zi a vieții?”

„Intră de bunăvoie, pleacă precum ți-o fi voia și lasă aici puțin din fericirea ce-o aduci.” Așa te întâmpină Contele Dracula la poarta reședinței sale din inima Carpaților, un castel vast și căzut în ruină, unde drumurile întunecoase se opresc în dreptul arcadelor boltite, iar sculpturile distruse îți șoptesc despre sacrificii, superstiții și demoni care escaladează ziduri de piatră în miez de no...[Read More]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

Lost Password

Powered by watch naruto shippuden watch one piece watch one punch man online

Download by Wordpress Nulled Themes Keepvid youtube downloader